July 11th, 2014

Я у Средиземного моря

Мальчик из Львова

Сегодня ездила в кулинарию, где время от времени покупаю готовую еду: котлеты, пирожки, жареную рыбу. Есть там и студень, и винегрет, и "Оливье", супы, гречневая каша, разные гарниры и основные блюда. Несколько лет назад хозяйка сама готовила и продавала, иногда ей помогала дочь. Постепенно бизнес расширился. По пятницам неизменные очереди, покупают у нее и русскоязычные, и коренные израильтяне. Можно по телефону заказать нужные продукты, потому что к вечеру их часто не хватает.
Теперь на кассе ее родственники, а она сама и дочь готовят без передышки. Я слышала, как она разговаривает с дочерью по-украински. Но сегодня за прилавком стоял обаятельный и привлекательный тихий и старательный, необюыкновенной красоты молодой паренек, который взвешивал и сообщал кассиру цену по-украински. Известно, что как бы хорошо человек ни знал другой язык, считает он обычно на родном. Тем более деньги. Помните, как герой Донатаса Баниониса считал деньги за автомобиль на литовском языке ("Берегись автомобиля")? Он говорит там: "Keturi tūkstančiai devyni šimtai devyniasdešimt du, keturi tūkstančiai devyni šimtai devyniasdešimt trys, keturi tūkstančiai devyni šimtai devyniasdešimt keturi..." и так далее, то есть 4992, 4993, 4994 и так до 5000.
Но я очень удивилась, что такой подросток считает не на иврите. Оказалось, это внук хозяйки, он приехал из Львова, где живет и учится, на каникулы.
На мой вопрос, откуда, сразу было добавлено: "У нас там все спокойно".

За вашу и нашу свободу!