in_es (in_es) wrote,
in_es
in_es

Category:

Министру культуры от верного человека государева безымяннаго. О реформе музыкальной терминологии

Не моё. Но буду рада узнать, кто автор!
 
Министру культуры от верного человека государева безымяннаго.

О реформе музыкальной терминологии
(переделе скоморошьего толковника)

Уважаемый господарь боярин и родомысл наш!

Давеча забрел я в сетевое место «Классик-онлайн.ру», и сердце мое омрачилось тоской за родную Русь. Непросто русскому человеку разобраться в этом космополитическом блудище. Я говорю о том, что называют у нас по-иноземному «классической музыкой». Хотя в нашем богатом русском языке есть средства для перевода любого термина (толкования), и я предложил бы отныне именовать «классическую музыку» Образующим Гудением. Это будет точный перевод с латинянского языка.
Сие дело не русское, и отцы наши такого не знали и нам не заповедали. Однако, наши лучшие классики (образовальщики) Пушкин, Достоевский и поэт Куняев утверждали, что классическая музыка (образующее гудение) повышает уровень духовности и искренности в простом люде, и мы пока не можем отказаться от этого иноземного соблазна. Но мы можем, и обязаны сделать все, чтобы избавить образующее гудение от всякого иноземного засилья и космополитизма. И начать надо с того, чтобы утвердить наш родной и могучий русский язык единственно допустимым средством для выражения скоморошьих толкований (музыкальной терминологии). В связи с чем необходимо незамедлительно перевести на русский язык все толкования (термины), кои в подавляющем большинстве (за исключением невесть как утвердившегося там наименования «скрипка», обозначающего скрипучий инструмент со смыком, на коем играют, запихнув оную в шею под подбородок, одной рукой водят смыком, а другою держат за выступающую из древа палку, чтобы скрипка не выпала из рук) существуют в латинянских и фрязинских переписях (транскрипциях).

1. Прежде всего, предлагаю заменить толкования, именующие гудошные роды (музыкальные жанры) на следующие, исконно русские:

Концерт - соигрище,
Соната - звучалово
Кантата - певалище
Симфония - созвучалово
Прелюдия - предварилово
Баллада – повествовалище
Фуга – бёглая песнь
Месса – базар

2. Произвести




перебуквицу гудений (тонов) на кириллицу. Аз – ля, Буки – си, Веди – до, Глаголъ – ре, Добро – ми, Есть – фа, Живете - соль. Минор назвать малым ладом, Мажор большим ладом, диез – вершком, бемоль – корешком.
Добро корешок Большой лад – Ми-бемоль мажор
Есть вершок Малый лад – Фа-диез минор
Живете Большой лад – Соль мажор
И т.д.

3. Перевести на русский язык иностранные названия нерусских гусель, гудков, дудок и бубнов.
Фортепиано - тихогром
Клавесин - рычаговые гусли,
Орган - рогодуй
Контрабас - противониз
Валторна - лесорог
Альт - вышак
Виолончель - смычкониз
Тромбон - раздвижная дуда
Арфа - Царь-гусли

4. Не менее важно правильно именовать и самих гудошников да бубельщиков.

Музыкант - скоморох,
Оркестр - скомороший люд,
Композитор - сорядовщик,
Дирижер - старшой,
Солист – заиграла или запевала
Камерный ансамбль – скоморошья артель
Концерт – гудошное сборище.

Представьте, как красиво и звучно будет звучать зычный голос ведущего гудошного сборища, обращенный к люду (публике):
- Сорядовщик Чайковский. Первое соигрище для тихогрома со скоморошим людом в Буки-корешок малом ладу. Гудят: Заиграла Денис Мацуев и скомороший люд государева Мариинского позорища. Старшой Валерий Гергиев.


Итак, надеюсь, Ваше превосходительство, не оставите сию мою грамотку без внимания. Ибо токмо о благе государевом попечение имею, не корысти ради, ибо житие мое холопское недостойно Вашего милостивого взора, а посему и остаюсь безыменным холопом государевым.

Tags: забавное, музыка, русский язык
Subscribe

  • 14 февраля в Иерусалимском ботаническом саду

    Неделю назад по радио объявили, что в Иерусалиме зацвели сакуры и все желающие приглашаются в Ботанический сад на них полюбоваться. Мы раньше никогда…

  • Цветы января

    Бомбакс малабарский, мое любимое дерево. Парк Вольфсон, Тель Авив Тюльпаны у жилого дома на ул. Рахель, Гиватаим Дуранта на пр.Лод…

  • Цветы декабря-2

    Единственные цветы, которые действительно расцветают в Израиле в декабре, это цикламены: и лесные, и садовые. Остальные деревья, кустарники и цветы…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments